0 μέλη και 5 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Σε μένα πάντως δεν την ζήτησαν. Παντρεύτηκα το 2003.
Και χρειάζεται και στο προξενείο που στην ζητάνε.
Και αν πηγενες πέρσι στο προξενείο σε κέρναγαν και καφέ τώρα ούτε καλημέρα δεν σου λένε. Αλαζουν τα πράγματα.
Τι να πω ρε παιδιά μαμώ την γκαντεμιά μουΜου έχει στείλει φωτοτυπία διαβατηρίου της, φωτοτυπία ταυτότητας του πατέρα της και της μάνας της, φωτοτυπία λειξιαρχικής πράξης γέννησης μέχρι και φωτοτυπία άδειας για γάμο που πήρε εκεί για γάμο χωρίς να είναι μεταφρασμένα και επικοιρωμένα φυσικά, ακόμα και με μύνημα την ακριβή της διεύθυνσηΕχει κάποιος την καλοσύνη να μου γράψει την διεύθυβση του υποργίου εξωτερικών εκεί μπας και βγάλω καμιά άκρη να την στείλω προς τα κειthanks
και μάλλον είναι η μόνη Ταϋλανδέζα παντρεμένη με Έλληνα που έχει Ταϋλανδέζικο όνομα.
Σε ευχαριστώ την μετάφραση δεν θα την κάνει εκεί στο υπουργείο?
Η διεύθυνση της πρεσβείας ποια είναι ρε παιδιά για να πάει στο εισόγειο για την μετάφραση? δύσκολα τα πράγματα γαμοτο άντε να πεις στο χωριατοκόριτσο να τρέξει να κάνει όλα αυτά με τα λίγα αγγλικά της
Στην πρεσβεία γιατί να πάει με το μεταφρασμένο και επικοιρωμένο χαρτί χρειάζεται κάτι άλλο από εκεί? το χαρτί από ότι είπαν εδώ στο γνωστό μου θα το στείλει η κοπέλα στην διευθυνσή μου με ταχυδρομείο
Μολις μηλισα με το φιλο (billaras) που παντρευτηκε πριν ενα μηνα και την Ταιλανδεζα γυναικα του. Η κοπελα μου ειπε οτι δεν πηγε σε κανενα υπουργειο και σε καμια Πρεσβεια για επικοιρωσεις και μεταφρασεις. Απλα επικοινωνησε με το γραφειο που βρησκετε δεξια στην εισοδο του κτιριου της πρεσβειας. Εκει αφου συνενοηθηκαν στα ταιλανδεζικα με τι χαρτια πρεπει να ετοιμασει η κοπελα, τα εδωσε στο εν λογω γραφειο και αυτο ανελαβε τις επικοιρωσεις τις μεταφρασεις και μετα ολα μαζι ετοιμα τα εστειλε στην διευθηνση του εξοσιοδοτημενου προσωπου στην Ελλαδα για να προχωρησει τις εκει διαδηκασιες. Απλα και ομορφα!Αν καταλαβα καλα βρησκεσε Ελλαδα. Αν θελεις να σου στειλω το τηλ. του φιλου σε π.μ. να σε καθοδηγησει με αυτοματο πιλοτο.