0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Εχω παρει ηδη την αδεια γαμου απ΄το Δημαρχειο μου....ολα καλα....οντως βγηκε σε 7 ημερολογιακες ημερες οπως μου ειχανε πει....το πιο "δυσκολο" χαρτι τελειωσε(στην Ελλαδα εννοω)....Πηρα τηλ στην Πρεσβεια σημερα στην Μπανγκοκ...Ηθελα μερικες διευκρινισεις για τα αλλα χαρτια που ζητανε....και ειδικα για τις Δηλωσεις των 2 μαρτυρων με το γνησιο της Υπογραφης....εδω στο φορουμ ειδα οτι καποια παιδια μας συμβουλευεουν να γραψουμε και στα Λατινικα τα ονομ/μα των μαρτυρων αλλα και γενικως ολα τα ονομ/μα που θα εχει η Δηλωση.....οταν το ρωτησα αυτο στην Πρεσβεια μου ειπα ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ θα ειναι η Δηλωση.....Τελικα μονο ελληνικα η και λατινικα???σ'αυτο εχω μπερδευτει........
Έτσι όπως τα έγραψαν, κατάλαβα ότι είναι υποχρεωτικό να στείλει η πρεσβεία τη ληξιαρχική πράξη γάμου υπηρεσιακά στην Ελλάδα. Αν όμως μου τη δώσουν επιτόπου στο χέρι, σίγουρα μπορώ και εγώ να τη στείλω με courier στην Ελλάδα. Αυτό θα διευκόλυνε τις διαδικασίες πολύ, αλλά δεν είμαι σίγουρος. Μάλλον πρέπει να ξαναεπικοινωνίσω με την πρεσβεία να δω τι θα μου πουν... Πάντως, ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια, τις συμβουλές και τις ευχές! Μακάρι να πάνε όλα καλά!
Το έχουμε πει πολλές φορές υπάρχει μεταφραστικό γραφείο μέσα στο κυβερνητικό κτήριο της Chaeng Wattana. Προσπεράστε τους κράχτες που θα σας σταματήσουν στην είσοδο ανεβείτε στις κυλιόμενες σκάλες και θα το δείτε φάτσα. Οι τιμές πολύ καλές!